所属院校
项目简介
专业方向 |
语言 |
项目类别 |
|
入学时间 |
|
项目时长 |
|
项目学费 |
|
项目规模 |
|
平均成绩 |
|
国际学生 |
|
男女比例 |
|
就业比例 |
|
平均起薪 |
|
|
|
专业简介
本课程分笔译及传译两个专业,学生通过系统学习进一步强化沟通翻译能力,巩固行政、法律、商业、影视等不同领域的专业语言知识,掌握运用翻译领域高新科技,以成为独当一面的专业笔译或传译人员。
申请时间
开放时间2022-10-15
结束时间2023-05-15
申请要求
掌握汉语和葡语,并有良好的英语阅读能力。提供汉语,葡语和英语的语言水平测试证明(如有)及CATTI證書(如有)。往届生须参加应届内地全国研究生招生考试且初试成绩达到国家一区分数线
语言要求
顾问解析
细分方向
课程设置
课程设置
序号
课程介绍
Curriculum
1
翻译硏究
Translation Studies
2
跨文化研究
Intercultural Studies
3
硏究方法论
Research Methodology
4
笔译技巧与实践
Translation Techniques and Practices
5
口译技巧与实践
Interpretation Techniques and Practices
6
法律及行政笔译 I
Legal and Administrative Translation I
7
法律及行政笔译 II
Legal and Administrative Translation II
8
专业技术笔译 I
Technical and Scientific Translation I
9
专业技术笔译 II
Technical and Scientific Translation II
10
计算器辅助翻译(CAT)
Computer-Assisted Translation (CAT)
11
视译
Sight Translation
12
交替传译
Consecutive Interpretation
13
交替传译进阶
Advanced Consecutive Interpretation
14
同声传译
Simultaneous Interpretation
15
影视翻译
Audiovisual Translation
16
商务笔译
Business Translation
17
笔译工作坊
Translation Workshops
18
交替传译实践
Consecutive Interpretation Practice
19
同声传译实践
Simultaneous Interpretation Practice
20
会议准备
Conference Preparation
21
项目报告
Project Report