中葡笔译暨传译硕士
中葡笔译暨传译硕士
Master of Chinese-Portuguese Translation and Interpreting
语言
社科
QS排名300

所属院校

项目简介

专业方向 语言 项目类别 入学时间 项目时长
项目学费 项目规模 平均成绩 国际学生
男女比例 就业比例 平均起薪

专业简介

本课程分笔译及传译两个专业,学生通过系统学习进一步强化沟通翻译能力,巩固行政、法律、商业、影视等不同领域的专业语言知识,掌握运用翻译领域高新科技,以成为独当一面的专业笔译或传译人员。

申请时间

开放时间2022-10-15
结束时间2023-05-15
 

申请要求

掌握汉语和葡语,并有良好的英语阅读能力。提供汉语,葡语和英语的语言水平测试证明(如有)及CATTI證書(如有)。往届生须参加应届内地全国研究生招生考试且初试成绩达到国家一区分数线

语言要求

顾问解析

细分方向

课程设置

课程设置 序号 课程介绍 Curriculum 1 翻译硏究 Translation Studies 2 跨文化研究 Intercultural Studies 3 硏究方法论 Research Methodology 4 笔译技巧与实践 Translation Techniques and Practices 5 口译技巧与实践 Interpretation Techniques and Practices 6 法律及行政笔译 I Legal and Administrative Translation I 7 法律及行政笔译 II Legal and Administrative Translation II 8 专业技术笔译 I Technical and Scientific Translation I 9 专业技术笔译 II Technical and Scientific Translation II 10 计算器辅助翻译(CAT) Computer-Assisted Translation (CAT) 11 视译 Sight Translation 12 交替传译 Consecutive Interpretation 13 交替传译进阶 Advanced Consecutive Interpretation 14 同声传译 Simultaneous Interpretation 15 影视翻译 Audiovisual Translation 16 商务笔译 Business Translation 17 笔译工作坊 Translation Workshops 18 交替传译实践 Consecutive Interpretation Practice 19 同声传译实践 Simultaneous Interpretation Practice 20 会议准备 Conference Preparation 21 项目报告 Project Report

留学意向